Feeds:
投稿
コメント

Archive for 2007年7月23日

坚决反对homo,死刑死刑

今天给Lindsay辅导英语,恩,随便在图书馆找了本儿童读物.
哦,Daddy’s Wedding, 看起来相当不错.
 
结果—-竟然是讲同性恋的!
晕倒.说一个男孩的gay爸爸跟其男性伴侣结婚的事情.
 
无比愤慨,怎么能给小孩看这种东西!
 
我现在把文章抄下来,供大家抨击.
本来有图片的,我就懒的扫描了,大家自己想象一下好了.
 

Daddy’s Wedding

 

Written and Illustrated by Micheal Willhoite

 

Nick is like any 10-year-old boy. He loves baseball, summer camp, and his mom’s strawberry punch. But when Daddy and Daddy’s roommate Frank decide to get married, Nick gets to do something extra special: play best man. And while everybody celebrates the big wedding day, the dog Clancy is working on a big surprise for all of them!

 

Dedication: To Nellie and Johnny Perry, loving partners in a wonderful marriage.

 

 

One day Mommy and Steven and I had a picnic in our back yard. Steven is my new stepfather. He can play the guitar and loves baseball as much as I do!

 

“Hey, Nick,” Steven said, “Why don’t you go play. I’ll barbecue the chicken.”

 

My friends wanted to play volleyball. Soon we were thirst, so Mommy served us her special strawberry punch.

 

Daddy and his roommate Frank were the last to arrive. Clancy came, too.

 

Clancy’s a great dog, but he sure can get in the way.

 

When the picnic was almost over, Daddy and Frank took me to the garden swing to talk. Daddy said, “Nick, we want to invite you a special occasion next month. We’re going to get married.”

 

“Can men get married to each other?” I asked.

 

“We call it commitment ceremony, Nick,” said Frank. “That’s like a wedding.” Mommy and Steven jointed us, and Daddy and Frank told them about it. “We want you all to come,” Daddy said.

 

Mommy hugged Daddy and said, “We’d love to, Daniel! It sounds like a lot of fun. Nothing’s better than a wedding in June.”

 

Daddy turned and said, “Nick, would you do me the honor of being my best man? We want you to be an important part of our big day.” And Frank said, “You’re the first one we thought of.”

 

This was terrific! “I’d love to, Dad,” I said. “I’ll be the best man you’ve ever seen!”

 

On the day of the wedding, we drove to Daddy and Frank’s house on the other side of town.

 

The yard was filled with people. There were flowers everywhere. Balloons and flags hung from the trees.

 

My Grandma and Grandpa were already there. A lot of Daddy and Frank’s friends came, too.

 

Mommy and Steven sat together in the front row. I stood beside Reverend Powell, waiting for Daddy and Frank to come out of the house.

 

Music started playing, and Daddy and Frank appeared, looking very happy. When the music ended, Reverend Powell said, “Daniel and Frank have written vows they’d like to read.

 

First, Daddy told us how he met Frank. Then Daddy turned to Frank and said, “I’m looking forward to spending the rest of my life with you.”

 

Then Frank spoke. He vowed to Daddy, and take care of him in sickness and in health. Frank turned to me. “And we already have a son to share.” That was my favorite part of wedding.

 

Revered Powell turned to me. “Nick, I believe you have the rings.”

 

First, Daddy put a gold ring on Frank’s finger. Then Frank slipped a ring on Daddy’s finger.

 

After that, Reverend Powell said they were married. And suddenly hundreds of balloons fell down all over the place!

 

Reverend Powell said, “Daniel and Frank’s friends have prepared a love reception. Let’s enjoy ourselves!”

 

Everyone turned to the tables at the side of the yard, where there were plates of sandwiches, bowls of punch, and a huge white wedding cake…

 

And Clancy!

 

“You bad dog!” Grandma said. “Ruining that lovely cake…” But Daddy and Frank just laughed.

 

“It’s just a little messed up, and only on this side,” I said. “And look, it still tastes good!”

 

The cake really was good. We all drank punch and ate until we almost busted—although Clancy managed to get into the sandwiches, too.

 

The day after wedding, Daddy and Frank went to San Francisco for their honeymoon. I hope they had as much fun as I did that week…
 
 
红色那句的插图是两个男人接吻….
 
 
 
 
说说gay吧,这是世界上最最不可饶恕的事情,想想HIV吧,同志们!
男人之间的同性恋是最肮脏的,相对女性之间.
男性之间除了肛交之外就是吸食精液不像女性之间还有道具可用.
哦,想想就觉得恶心.
 
现在在加拿大同性结婚是可以的.
晕,我觉得时代在倒退,这种事情无论从医学上,伦理上,道德上….都是不可容忍的.
有人说我偏激左派,哼,我觉得有的事情可以放任有的事情是绝对要禁止的.
宽容精神的原意并不是这样的,只是一些愚昧的大众歪曲了而已.
 
不知道那些制定法律的是不是脑残了还是怎么了,竟然让这种法律通过,
哦,想想那个书中的小孩Nick吧,过上8年他会怎么想?
自己的爸爸换跑道了耶.
是我的话会立即跟他断绝关系的.

Read Full Post »